【1】 (1)→ (2)↓ (3)⤵ (4)⤴ (5)⮍ は
イントネーション(声調)です。
【2】文や単語の発音を知りたい場合は,タイ文字部分をそのままコピーして
Google翻訳のサイト(リンク先は別ウィンドウまたは別タブで開きます)でテキスト入力ウインドウに貼り付けて音声を聞いてみてください。
【3】見やすくするためだけにしていますが,本当は単語間に空白はありません。
ガイヤーン
ไก่ ย่าง
【発音】がい↓ やーんg⤵ kai(2) yaang(3)
これは鶏肉を焼いたり炙った料理です。屋台で売っているのは,日本の焼き鳥と同じで串焼きだったりします。
ไก่
【読み】ガイ kai(2)
【意味】鶏
ย่าง
【読み】ヤーン yaang(3)
【意味】焼く,炙る
空心菜炒め
ผัด ผัก บุ้ง
【発音】ぱhっt↓ ぱhっk↓ ぶんg⤵ phat(2) phak(2) bung(3)
ผัด
【読み】ぱhっt phat(2)
【意味】炒める
ผัก
【読み】ぱhっk phak(2)
【意味】野菜
ผักบุ้ง
【読み】ぱhっk ぶんg phak(2) bung(3)
【意味】空心菜
豚ひき肉入りオムレツ
ไข่ เจียว หมู สับ
【発音】かhい↓ じhぃぁう→ むー⮍ さっp↓ khai(2) chiau(1) muu(5) sap(2)
ไข่
【読み】かhい khai(2)
【意味】たまご
เจียว
【読み】じhぃぁう chiau(1)
【意味】揚げる
หมู
【読み】むー muu(5)
【意味】豚
สับ
【読み】さっp sap(2)
【意味】挽く
トムヤムクン
ต้ม ยำ กุ้ง
【発音】とむ⤵ やむ↓ ぐんg⤵ tom(3) yam(2) kung(3)
蝦入りの辛酸スープです。トムヤムクンを注文すると,たまに思っていたのと違う透明スープで出てくることがあります。
ต้ม ยำ กุ้ง น้ำใส
とむ⤵ やむ↓ ぐんg⤵ なむ⤴ さい⮍
tom(3) yam(2) kung(3) nam(4) sai(5)
白くて濁ったスープに辛そうなオレンジ色の油がのっているトムヤムクン。
ต้ม ยำ กุ้ง น้ำข้น
とむ⤵ やむ↓ ぐんg⤵ なむ⤴ こhん⤵
tom(3) yam(2) kung(3) nam(4) khon(3)
ต้ม
【読み】とむ tom(3)
【意味】煮る
ยำ
【読み】やむ yam(2)
【意味】混ぜる
กุ้ง
【読み】ぐんg kung(3)
【意味】エビ
น้ำใส
【読み】なむ さい nam(4) sai(5)
【意味】透明スープ
น้ำข้น
【読み】なむ こhん nam(4) khon(3)
【意味】白濁スープ
パッタイ
ผัด ไทย
【発音】ぱhっt↓ たhい→ phat(2) thai(1)
タイ式焼きそばとも言いますが,焼きそばのような小麦粉の麺ではなくて,普通は米で作った麺を使って料理します。
タイ政府が主催した料理コンテストで優勝した料理がこの料理の原型になっていて,政府がレシピまで配って宣伝し国民食になりました。
ผัด
【読み】ぱhっt phat(2)
【意味】炒める
ไทย
【読み】たhい thai(1)
【意味】タイ
ソムタム
ส้มตำ
【発音】そむ⤵ たむ→ som(3) tam(1)
細く切った青パパイヤに唐辛子などの具材や調味料を壺の中に入れて,杵で叩きながらかき混ぜて作ります。
ส้ม
【読み】そむ som(3)
【意味】酸っぱい
ตำ
【読み】たむ tam(1)
【意味】叩く
ヤムウンセン
ยำ วุ้น เส้น
【発音】やむ→ うん⤴ せーん⤵ yam(1) wun(4) seen(3)
春雨の入ったサラダでソムタムに似ています。
ยำ
【読み】やむ yam(1)
【意味】混ぜる
วุ้น
【読み】うん wun(4)
【意味】ゼリー
เส้น
【読み】せーん seen(3)
【意味】線
วุ้นเส้น
【読み】うんせーん wun(4) seen(3)
【意味】バーミセリ
チキンカレー
แกง ไก่
【発音】げぁーん→ がい↓ kaeeng(1) kai(2)
カレーライスのカレーを想像してしまいますが,どちらかと言うとカレーシチューに近いカレースープに鶏もも肉などが入っている食べ物です。
แกง
【読み】げぁーんg kaeeng(1)
【意味】カレー
ไก่
【読み】がい kai(2)
【意味】鶏
グリーンカレー
แกง เขียว หวาน
【発音】げぁーん→ きhあう⮍ うぁーん⮍ kaeeng(1) khiau(5) waan(5)
แกง
【読み】げぁーん kaeeng(1)
【意味】カレー
เขียว
【読み】きhあう khiau(5)
【意味】緑
หวาน
【読み】うぁーん waan(5)
【意味】甘い
レッドカレー
แกง เผ็ด
【発音】げぁーん→ ぺhっt↓ kaeeng(1) phet(2)
แกง
【読み】げぁーん kaeeng(1)
【意味】カレー
เผ็ด
【読み】ぺhっt phet(2)
【意味】辛い
マッサマンカレー
มัสมั่น
【読み】まっt⤴ さ↓ まん⤵ mat(4) sa(2) man(3)
ピーナッツ入りの辛くないカレーです。もともとはイスラム教徒の食べ物なので,鶏肉入りのマッサマンカレーはありますが,もし有ったとしても豚肉のマッサマンカレーは創作料理です。
クイジャップ
ก๋วย จั๊บ
【発音】ぐぁい⮍ ざっp⤴ kuai(5) zap(4)
【意味】この料理は華僑が持ち込んだ料理で,漢字で粿汁と書いて潮州語でgue zabと読みます。
クイジャップに入っている米で作った麺は太くて短かったり,餃子かシュウマイの皮のような形をしているときもあります。
似たような食べ物にクイッティアオがあります。漢字で粿条と書きますが,「粿」は米から作った麺,「条」は細長いものを意味します。それで,クイッティアオのほうは細長い麺で作った料理という意味になります。
ジョーク
โจ๊ก
【発音】じょーk⤴ jok(4)
【意味】お粥。粥を潮州語ではzog(giog)と読みます。日本のお粥とだいたい同じような食べ物ですが,出汁がきいていて豚の挽肉が入っていたり,ショウガの細切り,ナンプラー,胡椒をかけて食べます。パートンコー(小麦粉を油で揚げた食べ物)と一緒に食べる人も多いです。