2019年11月29日

【タイ語会話】レストランや食堂で使えそうな会話

サイトマップ >タイ語 >会話

【1】 (1)→ (2)↓ (3)⤵ (4)⤴ (5)⮍ はイントネーション(声調)です。

【2】文や単語の発音を知りたい場合は,タイ文字部分をそのままコピーしてGoogle翻訳のサイト(リンク先は別ウィンドウまたは別タブで開きます)でテキスト入力ウインドウに貼り付けて音声を聞いてみてください。

【3】見やすくするためだけにしていますが,本当は単語間に空白はありません。


ちょっとメニューを見せていただけますか。
ขอ ดู เมนู หน่อย ได้ไหม ครับ/คะ
こhー⮍ どぅー→ めぬー→ のーい↓ だい⤵まい↓ くhら゙ っp⤴ /かh⤴
khɔ(5) duu(1) menuu(1) nooi(2) dai(3)mai(2) khrap(4) / kha(4)
ขอ お願いする。
ดู 見る
เมนู メニュー
หน่อย ちょっと
ได้ไหม ครับ/คะ 丁寧な表現をあらわす。


これ(とこれ)をお願い(注文)します。
ขอ อันนี้ (และ ก็ อันนี้)
こhー⮍ あん↓にー⤴ (れぁぇ⤴ごー→ あん↓にー⤴)
khɔ(5) an(2)nii(4) [ lae(4) kɔɔ(1) an(2)nii(4) ]
ขอ お願いする
อัน もの
นี้ この
อันนี้ これ
และ そして
ก็ ~も

辛くしないでください。
ขอ ไม่ เผ็ด
こhー⮍ まい⤵ ぺhっt↓
kho(5) mai(3) phet(2)
ขอ お願いする
ไม่ 否定をあらわす
เผ็ด 辛い


もっとパクチーを入れて(減らして)いただけますか。
ขอ เพิ่ม(ลด) ผักชี ได้ไหม ครับ/คะ
こhー⮍ ぷhーむ↓(ろっt⤴) ぱく↓ちー→ だい⤵まい↓ くhら゙ っp⤴/かh⤴
khɔ(5) phəəm(2) [lot(4)] phak(2)chii(1) dai(3)mai(2) khrap(4) / kha(4)
ขอ お願いする。
เพิ่ม 増やす。
ลด 減らす。
ผักชี パクチー(野菜の名前)
ได้ไหม ครับ/คะ 丁寧な表現をあらわす。

「ぷhーむ」の「ぷhー」の発音を「ぷh」と「うー」にわけたときの「うー」は,酔っ払いが気持ち悪くて吐きそうになってうめくときの「うー」です。


トマトを入れないでください。
ไม่ ใส่ มะเขือเทศ ได้ไหม ครับ/คะ
まい⤵ さい↓ ま↗くhわ↓てーt⤵ だい⤵まい↓ くhら゙ っp⤴ /かh⤴
mai(3) sai(2) ma(4)khuə(2)theet(3) dai(3)mai(2) khrap(4) / kha(4)
ไม่ 否定を意味する。
ใส่ 入れる
มะเขือเทศ トマト
ได้ไหม ครับ/คะ 丁寧な表現をあらわす。


お会計をお願いします。
ขอ เช็ค บิล ครับ/ค่ะ
こhー⮍ ちぇっk⤴ びん→ くhら゙ っp⤴ /かh⤵
khɔ(5) chek(4) bin(1)  khrap(4) / kha(3)
ขอ お願いする。
เช็ค 調べる。
บิล 勘定書き
ครับ/ค่ะ 丁寧な表現をあらわす。


トイレはどこですか?
ห้องน้ำ อยู่ ที่ ไหน
ほんg⤵ なむ⤴ ゆー↓ てぃー⤵ない⮍
hong(3) nam(4) yuu(2) thii(3)nai(5)
ห้อง 部屋
น้ำ
อยู่ ある
ที่ ~に
ไหน どこ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ

MRTワットマンコン駅

サイトマップ >タイ旅行 >交通機関




MRTブルーラインのホアランポーン駅からタープラ駅までが一般開通した後の2019年7月31日,ワットマンコン駅を訪れました。

開通直後はまだGoogle Map上に路線も駅も見当たりませんでしたが,いつの間にか表示されているのを確認しました。

ワットマンコン駅はホアランポーン駅の次です。




駅名から推測できるように,ワットマンコンという中国の寺院が近くにあります。ワットマンコンの漢字名は龍蓮寺です。駅建物の一番上にも漢字で書いてあるのが見えます。




中華街の中心を通る看板が派手なヤワラー通りと並行するジャルンクルン通りに沿って地下鉄が通っていて,ワットマンコン駅は中華街のほぼ真ん中あたりに位置します。中華街へのアクセスは本当に便利になりました。

駅構内の様子です。中華街の雰囲気一色で,赤で統一されています。







これらの絵にはちょっとした仕掛けがあって,Recallアプリを使ってスマホから覗くとこんな感じで写ります(映像キャプチャに難点がありますがご了承ください)。


ネスカフェがスポンサーになって駅を丸ごとCMに使うのも面白いマーケティング方法だと感心しました。


2019年11月28日

MRTサナームチャイ駅開通初日の様子2019年7月29日

サイトマップ >タイ旅行 >交通機関



MRTブルーラインのホアランポーン駅からタープラ駅までが一般開通した初日の2019年7月29日,サナームチャイ駅を訪れた日の様子です。

素晴らしく格調が高く美しい駅だと聴いていたので,楽しみにして訪れました。












今回は訪れませんでしたが,2番出口のエスカレーターを登って地上に出ると,ワットポーまでわずか徒歩5分です。



写真右奥に進むとワット・ポー

交通の便が悪くて行きにくかった観光地へのアクセスがとても楽になりました。


MRTサームヨット駅開通初日の様子2019年7月29日

サイトマップ >タイ旅行 >交通機関




MRTブルーラインのホアランポーン駅からタープラ駅までが一般開通した初日の2019年7月29日,サームヨット駅を訪れた日の様子です。




駅の外観はどこかの宿舎のようで,古いバンコク旧市街の街並みを現代風にアレンジしたような感じです。




7月29日当日のオープンは午前10時ということでしたが,少し早めに到着したのでしばらく駅の入り口前で待ちます。

この日から1か月間ほどは新駅間の運賃は無料,運行時間は午前10時から午後4時までです。

午前10時の開門直前の駅正面入り口です。




予定よりも10分ほど早めの開門になりました。




MRTの入場券は丸くて黒いコインのような形をしたトークンと呼ばれるものを使います。いつもなら発券機にお金を入れてからトークンが出てきますが,この日はタッチパネルの運賃表示が0バーツになっていて,パネルに触れるだけで勝手にトークンが出てきました。

改札を通ってエスカレータから地下鉄のホームに入ると,真新しくてこんな感じになっています。




他にもたくさんありますが,壁には旧い時代に撮った中華街の写真画像がいくつも描かれていました。














タイ旅行の目次

サイトマップ >タイ旅行

準備

飛行機とホテルを予約する

これだけは知っておきたい基本情報

空港アクセス

交通機関

タイ料理

観光スポット



MRT

サイトマップ >タイ旅行 >交通機関


MRT路線図

MRTはブルーラインとパープルラインの2路線で運行中です。

ブルーラインのBL01とBL10の区間は完成しており,数か月前に一般市民向けにテスト走行をしました。正式な開通は,予定では2020年3月と言われています。この区間が開通すると,本格的に環状線として機能し始めます。


運賃

乗車区間によって変わりますが,2019年11月現在の運賃は16バーツ(約60円)から42バーツ(150円)の間です。子供は大人運賃の半額です。最新の運賃はMRTのサイトで確認できます。


切符の買い方

MRT発券機

  1. 最初に,発券機のタッチパネルで「English」の表示があるボタンを押して,表示を英語に切り替えましょう。
  2. タッチパネルで,行き先の駅名をタッチすると料金が表示されます。
  3. 紙幣または硬貨を入れます。
  4. 黒いコインの形をしたトークン(とお釣り)が一緒に出てきます。

トークンが切符です。降りる駅の改札口で回収されるまで無くさないようにしましょう。


営業時間

05:30-24:00(パープルラインの土,日,祝祭日のみ06:00-24:00)


ブルーライン


駅番号駅名乗換接続
BL01タープラ
ท่าพระ
BL02ジャランサニットウォン 13
จรัญฯ

BL03ファイチャーイ
ไฟฉาย

BL04バーンクンノン
บางขุนนนท์
[計画]MRTオレンジライン
BL05バーンイーカン
บางยี่ขัน

BL06シリントーン
สิรินธร

BL07バーンプラット
บางพลัด

BL08バーンオー
บางอ้อ

BL09バーンポー
บางโพ

BL10タオプーン
เตาปูน
MRTパープルライン
BL11バーンスー
บางซื่อ
[計画]
ダークレッドライン
ライトレッドライン
ARL
BL12カムペーンペット
กำแพงเพชร
BL13チャトゥチャク公園
สวนจตุจักร
BTS(N8)モーチット
BL14パホンヨーティン
พหลโยธิน
BL15ラープラウ
ลาดพร้าว
[計画]イエローライン
BL16ラチャダーピセーク
รัชดาภิเษก

BL17スティサーン
สุทธิสาร

BL18ホアイクアーン
ห้วยขวาง

BL19タイランド文化センター
ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย
[計画]MRTオレンジライン
BL20ラマ9世
พระราม 9

BL21ペッブリー
เพชรบุรี
ARLマッカサン
(E05)アソーク船着き場
BL22スクムウィット
สุขุมวิท
BTS(E4)アソーク
BL23クイーンシリキットナショナルコンベンションセンター
ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์

BL24クロンデゥーイ
คลองเตย

BL25ルムピニー
ลุมพินี

BL26スィーロム
สีลม
BTS(S2)サーラーデーン
BL27サームヤーン
สามย่าน

BL28ホアランポーン
หัวลำโพง
[計画]ダークレッドライン
BL29ワットマンコン
วัดมังกร

BL30サームヨーット
สามยอด
[計画]MRTパープルライン
BL31サナームチャイ
สนามไชย

BL32イサラパープ
อิสรภาพ

BL01タープラ
ท่าพระ

BL33バーンパイ
บางไผ่

BL34バーンワー
บางหว้า
BTS (S12)バーンワー
バーンワー船着き場
BL35ペッカセム48
เพชรเกษม

BL36パースィージャルン
ภาษีเจริญ

BL37バーンケー
บางแค

BL38ラックソーン
หลักสอง



パープルライン


駅番号駅名乗換接続
PP01クローンバーンパイ
คลองบางไผ่
PP02バーンヤイ市場
ตลาดบางใหญ่
PP03バーンヤイT字路
สามแยกบางใหญ่
PP04バーンプルー
บางพลู
PP05バーンラックヤイ
บางรักใหญ่
PP06バーンラックノイターイット
บางรักน้อยท่าอิฐ
PP07サイマー
ไทรม้า
PP08プラナーンクラウ橋
สะพานพระนั่งเกล้า
PP09ノンタブリー交差点
แยกนนทบุรี
PP10バーンクラソー
บางกระสอ
PP11ノンタブリーシビックセンター
ศูนย์ราชการนนทบุรี
[計画]ピンクライン
PP12公衆衛生省
กระทรวงสาธารณสุข
PP13ティワーノン交差点
แยกติวานนท์
PP14ウォンサワーン
วงศ์สว่าง
PP15バーンソーン
บางซ่อน
[計画]ライトレッドライン
PP16タオプーン
เตาปูน
MRTブルーライン

2019年11月27日

【タイ語会話】タクシーに乗ったら使えそうなタイ語会話

サイトマップ >タイ語 >会話

【1】 (1)→ (2)↓ (3)⤵ (4)⤴ (5)⮍ はイントネーション(声調)です。

【2】文や単語の発音を知りたい場合は,タイ文字部分をそのままコピーしてGoogle翻訳のサイト(リンク先は別ウィンドウまたは別タブで開きます)でテキスト入力ウインドウに貼り付けて音声を聞いてみてください。

【3】見やすくするためだけにしていますが,本当は単語間に空白はありません。



スクンビット通り71,ソイスクジャイの入り口まで行ってください。
ไป ถนน สุขุมวิท 71 ปาก ซอย สุขใจ
【発音】
ぱい→ たh↓のん⤴ すくhむ ⬇ うぃt↗  づぇっt⤵ すぃっp↓ えっt↓
ぱーk↓ そーい→ すっく↓ぢゃい→
pai(1) tha(2)non(4) su(2)khum(2)wit(4) cet(3) sip(2) et(2)
paak(2) sɔɔi(1) suk(2) cai(1)

【単語】
ไป ~へ行く
ถนน 大通り
สุขุมวิท 71 スクムウィット71
เจ็ด สิบ เอ็ด 71
ปาก
ซอย 小道
สุขใจ 幸せな,(通りの名前)スックジャイ
สุข 幸せ
ใจ

ソイの真ん中あたりまで行ってください。
ไป กลาง ซอย
【発音】
ぱい→ がーんg→ そーい→
pai(1) klaang(1) sɔɔi(1)

ソイの奥まで行ってください。
ไป ท้าย ซอย
【発音】
ぱい→ たい⤴ そーい→
pai(1) thai(4) sɔɔi(1)

【単語】
ไป ~へ行く
กลาง
ซอย 小道
ท้าย 奥,端
สุดซอย =ท้ายซอย

ところで,ソイのスックジャイは道路が細くてタクシーは入れないので,上の2つの文はどこか別の広い道路で試しましょう。


前のT字路を右に曲がってください。
สาม แยก หน้า เลี้ยว ขวา
【発音】
さーm⮍ やぁぇーk⤵ なー⤵ りあう⤴くhわー⮍
saam(5) yaeek(3) naa(3) liau(4) khwaa(5)

前の十字路を左に曲がってください。
สี่ แยก หน้า เลี้ยว ซ้าย
【発音】
すぃー↓ やぁぇーk⤵ なー⤵ りあう⤴ さーい ↗
sii(2) yaeek(3) naa(3) liau(4) saai(4)

前のソイを曲がってください。
เลี้ยว ซอย หน้า
【発音】
りあう⤴ そーい→ なー⤵
liau(4) sɔɔi(1) naa(3)

【単語】
สาม
แยก 交差点
สาม แยก 三叉路,T字路
หน้า 前面の
เลี้ยว 曲がる
ขวา
สี่ แยก 十字路
ซ้าย

バンコクの道路は一方通行が多く,交差点も日本の道路のように自由に右折できないところが多いです。曲がれない方向に曲がってくださいと言って,もし本当にタイ語が通じてしまうとタクシーの運転手さんが混乱するので気をつけましょう。


ここで止めてください。
จอด ที่นี่
【発音】
ぢょーt↓ てhぃーにー⤵
cɔɔt(2) thii nii(3)

前のセブンイレブンで止めてください。
จอด ที่ เซเว่น หน้า
【発音】
ぢょーt↓ てhぃー⤵ せー→うぇん⤵ なー⤵
cɔɔt(2) thii(3) see(1)wen(3) naa(3)

【単語】
จอด 止める
ที่ ~で
นี่ ここ
ที่นี่ ここで
เซเว่น セブンイレブン
หน้า 前面の

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ

【タイ語会話】ホテルで使えそうなタイ語会話

サイトマップ >タイ語 >会話

【1】 (1)→ (2)↓ (3)⤵ (4)⤴ (5)⮍ はイントネーション(声調)です。

【2】文や単語の発音を知りたい場合は,タイ文字部分をそのままコピーしてGoogle翻訳のサイト(リンク先は別ウィンドウまたは別タブで開きます)でテキスト入力ウインドウに貼り付けて音声を聞いてみてください。

【3】見やすくするためだけにしていますが,本当は単語間に空白はありません。

カードキーが使えません。
ใช้ การ์ด ไม่ได้ ครับ/ค่ะ
【発音】
ちゃい⤴ がっt↓ めだい⤵ くhら゙ っp⤴/かh⤵
chai(4) kat(2) mai dai(3) khrap(4) / kha(3)

【単語】
ใช้ 使う
การ์ด カード
ไม่ได้ できない
ครับ/ค่ะ 丁寧な表現をあらわす。


お湯が出ません。
น้ำ ร้อน ไม่ ไหล ครับ/ค่ะ
【発音】
なむ⤴ ろ゙ーん⤴ まい⤵らい⮍ くhら゙ っp⤴/かh⤵
nam(4) roon(4) mai(3) lai(5) khrap(4) / kha(3)

nnは温度(おんど)の「ん」nnの発音をあらわします。日本語でも「ん」の発音はnnとなる(舌が上あごに付いたまま)ときと暗号(あんごう)の「ん」ng(舌は上あごに付かない)とで少し違います。

【単語】
น้ำ
ร้อน 熱い
ไม่ 否定をあらわす
ไหล 流れる


電気がつきません。
エアコンが使えません。
ไฟ ไม่ ติด ครับ/ค่ะ
แอร์ ไม่ ติด ครับ/ค่ะ
【発音】
ふぁい⮍ まい⤵  でぃt↓ くhら゙ っp⤴/かh⤵
fai(5) mai(3) dit(2) khrap(4) / kha(3)
えぁー→  まい⤵  でぃt↓ くhら゙ っp⤴/かh⤵
aee(1) mai(3) dit(2) khrap(4) / kha(3)

「えぁー」はドラゴンボールのやじろべえが悟空やクリリンに「おみゃー」(お前)と呼ぶときに最後に残っているの口の形で発音する「あ」と「え」が混じった発音です。やじろべえは名古屋弁でしゃべるので,名古屋弁で話せる人は[ae]の発音は上手と思います。ついでにどうでもいい話ですが,クリリンとやじろべえは同じ声優さんだったような気がする。

【単語】
ไฟ 電気
ไม่ 否定をあらわす。
ติด つく


旅行カバンを預かってもらえますか?
ฝาก กระเป๋า เดินทาง ได้ ไหม ครับ/คะ
【発音】
ふぁーk⮍ が↓ぱーう⮍ どぅん→たhーん→ だい⤵まい⮍ くhら゙ っp⤴/かh⤴
faak(5) kra(2)pau(5) dɯn(1) thaang(1) dai(3) mai(5) krap(4)/kha(4)


【単語】
ฝาก 預かる
กระเป๋า カバン
เดินทาง 旅行
ได้ できる
ไหม 尋ねるときに使う
ได้ ไหม できますか?
ครับ 《男性》丁寧な表現
คะ 《女性》丁寧に尋ねるときの表現

チェックアウトしてから帰りの空港に向かうまで,手ぶらで観光したいときに使ってみてください。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ

2019年11月25日

【タイ株式保有銘柄】2019.11.25

サイトマップ >タイ株式 >保有銘柄

本日現在の保有銘柄と株数は次のようになっています。株式市場がオープンしているところなので,現在値と評価額は概算です。

2019年11月25日現在
Symbol 株数 現在値(THB) 評価額(THB)
AOT 1,500 80.00 120,000.00
BEM 11,000 10.80 118,800.00
BPP 7,000 17.90 125,300.00
BTS 1,000 13.90 13,900.00
EA 2,000 43.75 87,500.00
EGCO 600 354.00 212,400.00
INTUCH 2,000 62.25 124,500.00
JAS 100 4.96 496.00
KKP 3,000 68.50 205,500.00
LH 30,000 9.85 295,500.00
MTC 1,000 61.50 61,500.00
SGP 4,000 8.55 34,200.00
SIRI 20,000 1.11 22,200.00
SPRC 1,000 9.90 9,900.00
THANI 12,000 5.85 70,200.00
TISCO 1,000 99.00 99,000.00
TOP 100 69.25 6,925.00
TPIPP 200 4.84 968.00
TTW 20,000 13.60 272,000.00
117,500 1,880,789.00

AOTとBEM以外の銘柄情報はこれから追加していきます。

【タイ株式個別銘柄】BEM

サイトマップ >タイ株式 >銘柄情報

BEMは,バンコク都心部の主な交通機関の一つ,MRTを運営する会社です。合併してできた会社で,業態の半分は高速道路の建設と運営もしています。

MRTはブルーラインとパープルラインの2路線で運行中で,ブルーラインは今年の7月にホアランポーン駅からタープラ駅まで,その後ラックソーン駅まで延長になりました。

タオプーン駅からタープラ駅までが開通すると環状線として完成します。郊外に向けて放射線状に延びる路線が多いですが,このブルーラインだけが単独会社で運営される環状線になります。


直近5年間の株価推移




データ


市場 SET
銘柄 BEM
会社名 Bangkok Expressway and Metro Public Company Limited
住所 587 Sutthisanvinitchai Rd., Ratchadaphisek, Din Daeng, Bangkok
WEB www.bemplc.co.th
産業分類 サービス業
業種 輸送及び物流
事業内容 高速道路の建設と運営
関連事業を含む大量高速輸送システム事業の運営管理
設立 2015年12月
上場 2016年1月
払込済資本金 15,285.00 百万THB
大株主 1. KARNCHANG PCL[4,787,121,829株 31.32%]
2. MRTA[1,256,259,584株 8.22%]
3. NVDR[1,074,957,976株 7.03%]
4. Krung Thai Bank[1,047,025,175株 6.85%]
5. MR. WICHAI WACHIRAPHONG[390,678,757株 2.56%]
決算月 12月
売上高 [2018.01-2018.12] 19,520.12 百万THB
[2017.01-2017.12] 15,799.15 百万THB
純利益率 [2018.01-2018.12] 27.24%
[2017.01-2017.12] 19.77%
配当実績 [2018.01-2018.12] 0.06 THB
[2017.01-2017.12] 0.09 THB


2019年11月24日

【タイ株式個別銘柄】AOT

サイトマップ >タイ株式 >銘柄情報

AOTは空港の運営会社です。空路でタイにアクセスする外国人旅行者が必ずお世話になる会社です。空港に置いてある無料カートにもAOTのロゴが入っているので,既にご存知かもしれません。

スワンナプーム空港もドンムアン空港も入国審査はいつも外国人旅行客で溢れかえって,1時間以上の入国審査待ちも当たり前のようになっています。これを解消するために,タイ政府はチャオプラヤー川を越えたバンコクの西側にあるナコーンパトム県に第3の国際空港を建設する計画です。

更に,EEC(東部経済回廊)と呼ばれる開発の一環として,ドンムアン空港,スワンナプーム空港,それにラヨーン県にあるウタバオ国際空港を高速鉄道でつなぐ計画も進んでいます。


直近5年間の株価推移




データ


市場 SET
銘柄 AOT
会社名 Airports of Thailand Public Company Limited
住所 333 Cherdwutagard Road Don Mueang Bangkok
WEB www.airportthai.co.th
産業分類 サービス業
業種 輸送及び物流
事業内容 AOTはタイの空港を運営しており,スワンナプーム,ドンムアン,チェンマイ,メーファールアンチェンライ,プーケット,ハジャイ6つの国際空港の管理と開発を担っています。 6つすべてが国内便と国際便双方のサービスを提供しており,スワンナプームは主要空港に指定されています。
設立 1979年3月
上場 2004年3月
払込済資本金 14,285.70 百万THB
大株主 1. 財務省[10,000,000,000株 70%]
2. NVDR[641,028,434株 4.49%]
3. SOUTH EAST ASIA UK (TYPE C) NOMINEES LIMITED[394,568,386株 2.76%]
4. STATE STREET EUROPE LIMITED[238,587,771株 1.67%]
5. 社会保険事務所[165,071,600株 1.16%]
決算月 9月
売上高 [2018.10-2019.09] 25,026.37 百万THB
[2017.10-2018.09] 62,135.93 百万THB
[2016.10-2017.09] 56,744.27 百万THB
純利益率 [2018.10-2019.09] 38.51%
[2017.10-2018.09] 40.51%
[2016.10-2017.09] 36.45%
配当実績 [2018.10-2019.09] 1.05 THB
[2017.10-2018.09] 1.05 THB
[2016.10-2017.09] 0.86 THB


2019年11月23日

【フードコート】お薦めフードコート【7選】

サイトマップ >タイ旅行 >タイ料理

おいしいタイ料理はわざわざ高級レストランへ足を運ばなくても,屋台や街中の食堂で食べることができます。それどころか,値段の張る高級レストランよりもずっと有名で人気のある屋台がたくさんあるのです。

でも,屋台は衛生面でちょっと心配だなと思ったら,フードコートにも足を運んでみてください。

日本のフードコートと違って,とても広くておしゃれな造りになっていて,たくさんのブースが出店しているのでいろいろな種類の料理を食べることができます。

屋台よりも値段は高いですが,それでも1皿で100バーツ(350円)くらいです。バンコク中の有名店が一か所に集まっているフードコートもあるので,わざわざお店を探して慣れない土地をあちらこちら遠くまで出かける時間も労力も省けます。


利用方法


フードコートにはチケットカウンターがあるので,そこでお金を前払いして磁気カードを受け取ります。200バーツくらい前払いしておけば十分でしょう。

ブースへ行くと料理の写真に番号と値段が書いてありますので,写真を指差しするか料理の番号を伝えて注文しましょう。もちろん料理名で注文しても問題ありません。

料理を注文するとその場で調理してもらえます。

料理皿を受け取るときに磁気カードを渡すとお店の人が磁気カードから代引きしてくれます。領収証は貰えたり貰えなかったりします。

カードを使い終わった後に残高が残っていれば,チケットカウンターで精算して残金を返却してもらえます

フードコートごとにカードが違うので,一つの磁気カードを別のフードコートで使うことはできません。そこで,あらかじめBTSのどの駅でも売っているrabbitカードを用意しておくととても便利です。

rabbitカード
ここで紹介するフードコートのほとんどで共通してrabbitカードが使えます。もちろんBTSに乗るときも,ファミリーマートで買い物をするときにも使えます。



お薦めフードコート


1 MBKフードアイランド


BTSシーロムラインのターミナルのナショナルスタジアム駅から直結するMBKの6階にあります。



2 パラゴンフードホール



BTSサイアム駅に直結するサイアムパラゴンの地下1階(表示上はG階)にあります。


3 ベストストリートフード



チットロム駅で降りて,セントラルワールドに向かうスカイウォークに直結するアマリンプラザ4階にあります。

企業オフィスビルの4階にあるので平日のお昼時はサラリーマンでごった返します。土曜日はほとんどのブースが休業か,オープンしていても提供できるメニューに限りがあります。日曜日はお休みです。

平日のお昼時を避けて行きましょう。


4 セントラルフードホール



セントラルワールド7階にあります。伊勢丹百貨店に近い入り口から入りエレベーターに乗って7階で降りると館内にある映画館の前に出ます。エレベーターから見て映画館の反対側にフードコートが広がっています。


5 EATHAI



BTSチットロム駅で直結するセントラルエンバシーの地下にあります。

もはやフードコートと呼べないくらい高級感があって値段も少し高いのですが,ここで紹介している他のフードコートとシステムが違います。

受付カウンターで1,000バーツ分がデポジットされた大きめの専用カードを受け取り,帰るときに全額を清算して支払います。rabbitカードは使えません。


6 Pier 21



BTSアソーク駅前にあるターミナル21の6階にあります。


7 Em Quartierフードホール



BTSプロンポン駅に直結するエムクオーティエの地下にあります。


まとめ

勝手に5段階で評価してみました。値段は価格が安いほど星の数が多いのですが,日本円に換算するとそれほどの大差はありません。

番号
名前
値段
MBKフードアイランド★★★★★
パラゴンフードホール★★★★★★
ベストストリートフード★★★★★★★
セントラルフードホール★★★★★★
EATHAI★★★★★★★
Pier 21★★★★★★★★
Em Quartierフードホール★★★★★★

味で決めるならアマリンプラザのベストストリートフードまたはEATHAI,値段で決めるならターミナル21のPier21でしょうか。


服装には気を使いましょう

サイトマップ >タイ旅行 >基本情報

サンダル履き

タイに旅行したら,南国気分でTシャツに半ズボン,サンダル履きの恰好で出歩いてみようと考えるのは何となく理解できます。ついでに麦わら帽子をかぶると,まさにワンピースのルフィみたいな恰好になります。確かに,現地に溶け込めそうな地方のリゾート地もたくさんあります。

しかし,アニメならともかく実際にこのような格好でバンコクの都心部に繰り出すと,社会階級の低い人間と見られてタイ人から馬鹿にされること請け合いです。

タイパンツ

現地の土産物屋で買った安物のタイパンツを履いて出かける外国人観光客も見かけますが,タイ人でタイパンツを履いている人はほとんど見かけません。

お土産には良いかもしれませんが,タイパンツを履いていると外国人丸出しなので,ボッタクリやスリの対象にされやすいです。余計なトラブルに巻き込まれないためにも,タイパンツは室内着とするか,日本に持ち帰ってからにしましょう。

TPOを考える

普通の食堂やフードコートなどに出かけるならTシャツでも構いませんが,できればサンダル履きは避けましょう。タイ人は男性でも女性でも運動靴を履いている人が多いです。女性ですと,(アニメではない)ワンピースに運動靴の人もたくさん見かけます。外国人観光客としては,ジーパンに運動靴の恰好が動きやすくてまず間違いないでしょう。

ちゃんとしたレストランやそれなりのナイトクラブに出かけたりするときは,男性なら襟付きのシャツを着ていきましょう。

寺院を訪れるとき

最も格式の高いワットプラケーオでは,入場時の服装チェックが非常に厳格です。半ズボン,タンクトップ,ミニスカート,ダメージ加工されたズボン,透けて肌が見える衣類などを着用していると中に入れてもらえません。

男性女性とも,セクシーな恰好にならないように,なるべく肌を露出させない服装にしましょう。

ワットプラケーオでなくても,肌の露出を抑える服装を心掛けましょう。寺院によっては女性用に腰巻を用意しているところもあります。

寺院内には靴を脱いで入りますので,紐で結ぶタイプの運動靴を履いていると面倒くさいかもしれません。


センセーブ運河

サイトマップ >タイ旅行 >交通機関

バンコクはチャオプラヤー川下流の湿地帯に出来上がった都市で,地面を掘れば簡単に地下水が湧き出てくるような地盤の上に発展してきました。かつては東洋のベニスと呼ばれたように,四方八方に運河が張り巡らされて,交通の便はボートが主流だったのです。

その名残りがあって,現在もなおボートが公共輸送機関として機能している運河がいくつかあります。そこで,今回はそのうちの一つ,センセーブ運河を走るボートをご紹介したいと思います。


運行ルート


センセーブ運河運行ルート

地図上に運河のルートを紫色とオレンジ色でマーキングしました。オレンジ色のマーキングは右上で途切れていますが,実際にはもっと先の方まで延びています。

運河は東西2つのルートに分かれています。

一つは紫色でマーキングしたルートで,パーンファーからプラトゥーナムの間を小型のボートで運行しています。もう一つはオレンジ色でマーキングしたルートで,プラトゥーナムからワットシブンルアンまでの間を大型のボートで運行しています。


この写真はプラトゥーナム船着き場ですが,ここに写っている右側のボート(オレンジ色のルートを運行)は,左側のボート(紫色のルートを運行)よりもかなり大きいことがわかります。

運河は王宮に近い旧市街から掘られていきましたが,都市の発展と交通量の増加を伴って次第に郊外に延びて行き,運行するボートが大型化して,郊外に行くほど川幅と深度が広がっていきました。

ところが,雨季になって運河の水嵩が上昇すると水面から橋桁までの高さが狭くなり,オレンジ色のルートで運行している大型ボートは紫色のルートを通れなくなります。それが原因で,プラトゥーナムで常に乗り換えが必要というわけです。


ボートの発着場


番号
船着き場
連絡
W04
ต04
パーンファー
ผ่านฟ้าลีลาศ
カオサン通りまで徒歩15分
W03
ต03
タラートボーベー
ตลาดโบ๊เบ๊
ラマ1世通りまで徒歩5分
W02
ต02
サパーンチャロンポン
สะพานเจริญผล
W01
ต01
サパーンホアチャーン
สะพานหัวช้าง
BTSナショナルスタジアム駅まで徒歩10分弱
BTSラーチャテーウィー駅まで徒歩5分
CENTERプラトゥーナム
ประตูน้ำ
BTSチットロム駅まで徒歩10分
ARLラーチャプラロップ駅まで徒歩10分
E01
อ01
チットロム
ชิดลม
BTSチットロム駅まで徒歩8分
E02
อ02
サパーンウィッタユー
สะพานวิทยุ
E03
อ03
ナーナーヌーア
นานาเหนือ
BTSナーナー駅まで徒歩12分
E04
อ04
ナーナーチャード
นานาชาติ
E05
อ05
アソーク
อโศก
MRTペチャブリ駅まで徒歩2分
E06
อ06
プラサンミット
ประสานมิตร
E07
อ07
イタンタイ
อิตัลไทย
E08
อ08
ワットマイチョンロム
วัดใหม่ช่องลม
E09
อ09
スラーウバーンドーン
สุเหร่าบ้านดอน
E10
อ10
ソイトンロー
ซอยทองหล่อ
E11
อ11
チャーンイッサラ
ชาญอิสสระ
E12
อ12
ローンレームウィチット
โรงเรียนวิจิตร
E13
อ13
サパーンクロンタン
สะพานคลองตัน
ARLラムカムヘン駅まで徒歩5分
E13-1
อ13-1
ラム1
ราม 1
ARLラムカムヘン駅まで徒歩3分
E14
อ14
ドゥモーン3
เดอะมอลล์ 3
E15
อ15
ラムカムヘン29
รามคำแหง 29

E16
อ16
ワットテープリラー
วัดเทพลีลา
E17
อ17
ラムカムヘン大学
มหาวิทยาลัยรามคำแหง
ラムカムヘン大学まで徒歩5分
E18
อ18
サパーンミットマハータイ
สะพานมิตรมหาดไทย
E19
อ19
ワットクラン
วัดกลาง
E20
อ20
ドゥモーンバーンカピ
เดอะมอลล์บางกะปิ
ザ・モール・バンカピ店
E21
อ21
バーンカピ
บางกะปิ
E22
อ22
ワットシーブンルアン
วัดศรีบุญเรือง

(注)新しい船着き場が突然増えたり,工事中でボートが止まらない船着き場があったり,あるいは船着き場そのものが廃止されることがあります。
番号のตは西,อは東の略語です。


乗り方


プラトゥーナム以外の船着き場は1か所だけです。左右両方向からボートが船着き場に到着するので,行き先を間違えないように気をつけましょう。

ボートが船着き場に到着すると,車掌さんが船着き場の留め具にボートのロープを巻き付けて固定します。慣れないうちは,ロープでボートが固定されてからゆっくりと確実に乗り降りしましょう。

乗降の際に失敗して,どぶ臭い運河に落ちる人がたまにいて危険だったので,つい最近になってボートに階段と乗降口を取り付けるようになり,乗降は楽で安全になりました。それでも,気をつけるに越したことはありません。

運河の水は淀んでとても臭うときがあります。お世辞にも決して綺麗とは言えません。ボートがすれ違うと大きな波が立って飛沫が飛んできますので,ボートの両脇には透明なビニールカバーがついています。飛沫が飛んできそうなときは紐を引っ張ってこのビニールカバーで遮断しましょう。ボートの両脇はビニールカバーで飛沫を避けることができます。

そうでなければ,最初から飛沫が飛んでこない場所に座りましょう。


運転席の前面には窓ガラスがついているので,その後方には飛沫が入ってきません。

ボートに乗ったら車掌さんが集金に来るので,行き先を告げてお金を渡します。車掌さんはタイ語しかわかりません。スマホで地図を見せても地図を読めません。タイ語で行き先を伝えることができない場合は,上の表に書いてあるタイ語の船着き場を車掌さんに見せましょう。

プラトゥーナムで乗り換えた後で,乗り換え後のボートの車掌さんが2回目の集金に来ることがあります。料金を支払ったときに受け取った領収証は捨てずに持っていましょう。

目的地の船着き場に近づいて降りるときは,ボートのあちこちに呼び鈴のようなスイッチがあるので,余裕をもってベルを鳴らし,次の船着き場で降りることをボートの運転手さんに知らせましょう。


運行時間帯

日の出から日没までの運行ということになっています。だいたい夕方の6時頃が最終便です。行き先を間違って最終便に乗ってしまっても,引き返すことができません。躊躇しないで,すぐに次の船着き場で降りましょう。

恐らく反対方向の最終便も出てしまった後ですから,その日はもうボートに乗れないものとあきらめて,タクシー,バス,トゥクトゥクなどの他の交通機関を使うか,運が良ければ徒歩で行けるBTSの駅に向かいましょう。

プラトゥーナムでは,外国人観光客向けに300バーツくらいでボートを一艘ごとチャーターして運河を遊覧するサービスもあります。


運賃

距離によって運賃は変わりますが,パーンファーからワットシブンルアンまで端から端まで乗ってもせいぜい20バーツ(70円)くらいです。ここに運賃表がありますが,運賃に変更があるかもしれません。

船着き場に運賃表が張り出されているので,ボートに乗る前に行き先までの運賃を確認しておきましょう。


最後に

センセーブ運河に乗ってバンコク郊外を訪れると分かりますが,ボートの乗客はイスラム教徒が多いことに気がつくと思います。郊外に行くにつれて,川沿いにはいくつものモスクが建ち並んでいます。

歴史的には,タイ王室がイスラム教徒にセンセーブ運河を作らせてその管理を任せる代わりに,運河一帯に居住する許可を与えた経緯があります。センセーブ運河を利用しているイスラム教徒は,運河を作った彼らの子孫にあたるのです。

そんなわけで,機械のない時代にほとんどを手作業で成し遂げた彼らの偉業に尊敬と感謝の気持ちを持って,ボートに乗せてもらいましょう。


2019年11月21日

大切な食事のマナー

サイトマップ >タイ旅行 >基本情報

タイでは食器を床に置いて食べたり,食べ物を直接右手でつまんで食べる習慣があります。しかし,決して食事マナーに無頓着というわけではありません。むしろ神経質なくらい気にします。

タイは階級社会で経済格差がとても大きく,階級の高い人ほど食事マナーに気を使います。観光客と同じようなところで一緒に食事をすることは滅多に無いと思いますが,とても上品でエレガントです。

観光旅行ではタイ人が見ているところで食事をすることが多いと思います。食事マナーが悪いと,レストランや食堂のタイ人スタッフに階級の低い人間と見られて,サービスや応対に影響するかもしれません。そうでなくても,周りのタイ人や他の外国人観光客から白い目で見られること請け合いです。

次のことに注意しましょう。

1 音を立てて食べたり飲んだりしない。
クイッティアオのような麺類を食べるときは,特に気をつけましょう。決して,ズルズルと音を立てて口の中に麺をすすったり,食器に直接口をつけてスープを飲んではいけません。クチャクチャと音を立てて食べるのも避けましょう。

2 食事をしている人の周りでは音を立てて鼻をかまない。
レストラン,食堂,フードコートなどで,人が集まって食べているところでは避けましょう。話しながら食べることを除いて,とかく食事中に音を立てるのは余り行儀のよいことではないようです。

3 食器を持ち上げて食べない。
日本ではお椀を手に持って米を食べたり味噌汁を飲んだりします。茶碗をテーブルの上に置いたまま食べるのは行儀が良くありませんが,タイでは食器を持って食べるのはとても行儀が悪いです。

食器はテーブルにつけた状態で食べるようにしましょう。でも食べ物を手に持って食べても大丈夫です。もともとスプーンやフォークや箸を使わずに右手でつまんで食べる習慣があるので全く問題ありません。

タイではスプーンとフォークを使って食事をするのが一般的になっていますが,麺類などを食べるときは箸も使います。でも,タイ人は箸の使い方が苦手のようです。フードコートなどで作法の整った上品な箸使いをする日本人を見かけると,「上手に箸を使うなぁ」と羨ましがられたりします。


食堂やレストランではありませんが,その他にも気をつけたいことがあります。

4 BTSやMRTの構内や電車の中で食べたり飲んだりしてはいけません。
罰金があるかどうかわかりませんが,飲食は禁止されています。

5 タクシーの中で缶ビールなどは飲まないようにしましょう。

6 食事をするときと直接関係ありませんが,トイレに紙を流すと,下水管が細いのですぐに紙が詰まってしまいます。近くに蓋がついたゴミ箱が置いてあるはずですから,その中に捨てましょう。

便器のすぐ近くの壁下の方からミニシャワー(ウォッシュガン)のホースが出ていることがあります。これはウォシュレットの代わりです。


2019年11月20日

タイ株式の目次

サイトマップ >タイ株式



にほんブログ村 株ブログ タイ株へ

配当金と売買益の円換算と税額計算



株式売買損益と受取配当金

日本国内に居住している人が外国株式で売買益を出したり外国配当金を受け取ったりした場合には,日本国内で確定申告が必要です。

日本国内の証券会社を通して外国の株式を売買したり配当金を受け取る場合,特定口座扱いならその証券会社で日本円への換算や源泉徴収をしてもらえますから,普通は何もしなくて良いはずです。

しかし,タイにある証券会社でバーツ建の証券口座を開設する場合には,株式を売買して利益を得たり配当金を受け取っていると円換算も源泉徴収もされないので,日本で確定申告が必要です。


バーツを円に換算する

外国通貨の取引を日本国内で確定申告するためには,為替の換算を避けて通ることはできません。

バーツの円換算は,配当金を受け取ることが確定した日の為替レートで日本円に計算します。例えば,配当確定日(XD)が2019年9月18日の配当金を2019年10月中に受け取っていたら,2019年9月18日の為替レート(例えば3.5円/バーツ)で円換算します。

同じように,株式売買で利益(または損失)が出たときは,売買した日の為替レートで日本円に換算します。


税金を計算する


株式の配当金

株式の配当金に対するタイの税率は10%です。配当金は10%を差し引いた後の金額で受け取っています。

保有株数 100株
一株当たり配当金 2.0THB
為替レート 3.5円/THB
だったとすると,

税引前のバーツ建配当金額は
100株×2.0THB=200THB

その円換算額は
200THB×3.5円/THB=700円

既に差し引かれている源泉徴収額は
200THB×10%×3.5円/THB=70円
です。

日本国内に居住していると,東日本大震災の特別課税を除いて,税引き前の配当金に20%が課税されます。

日本で納付する税金の差引納付額は,
税引前配当金額の円換算額×20%-円換算後の源泉徴収額
で計算するので,

日本で課税される税額 700円×20%=140円
タイでの源泉徴収税額 70円
差引納付額=140円-70円=70円
です。

つまり,日本に居住しながらタイ国内で配当金を受け取っていると,確定申告をして,円換算した配当金額の10%を日本国内で追加納税することになります。


売買益

株式売買で得た利益については,タイでは課税されません。東日本大震災の特別課税を除くと,日本では売買益に20%が課税されます。

株式売買益のほうが税金の計算は簡単で,
売買益=売却額-購入額-売却手数料
税額=売買益×為替レート×20%
です。


【タイ語単語】長すぎてそのまま歌詞になるバンコクの正式名

サイトマップ >タイ語 >単語

กรุงเทพมหานครอมรรัตนโกสินทร์มหินทรายุธยามหาดิลกภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์อุดมราชนิเวศน์มหาสถานอมรพิมานอวตารสถิตสักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์

【意味】
バンコク

【発音】
長すぎるので,代わりにこれで発音を確認してみてください🙇🙇🙇
(ニワトリの鳴き声は発音と関係ありません。)


กรุงเทพ มหานครkrungtheep mahaanakhoon
อมร รัตนโกสินทร์amoon rattanakoosin
มหินทรา ยุธยาmahintharaa yutthayaa
มหาดิลก ภพmahaadilok phop
นพรัตน์ ราชธานี บุรี รมย์noppharat raatchathaanii burii rom
อุดม ราชนิเวศน์ มหา สถานudom raatchaniweet mahaa sathaan
อมร พิมาน อวตาร สถิตamoon phimaan awataan sathit
สักกะทัตติย วิษณุกรรม ประสิทธิ์sakkathattiya witsanukam prasit

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ